söndag 23 november 2008

Survivors

Min favorit serie från 70-talet i ny inspelning, kul!

Vet inte hur många som kommer ihåg serien från tidigt 70-tal, den gick faktiskt på svensk TV. Kommer ihåg att jag missade några avsnitt och läste boken som gjordes på serien, tror att det gjordes minst två. Kommer inte ihåg så mycket annat än stämningen, efter katastrofstämningen som präglar så mycket engelsk sf. Läste rätt många av dem då, i början av 70-talet de som fanns översatta, även om böckerna till just den här serien var några av de första jag läste på engelska. Har inte läst om de tidigare på engelska, känner inte för det men det skulle vara intressant. Hur annorlunda skulle de kännas nu? Dels på grund av språket och dels för att man själv är medelålders, som barn och tonåring kändes det rätt spännande med att slippa samhället och få starta om på nytt utan alla åldringar och gamla regler. Tror inte det skulle kännas lika roligt nu. Det var roligare att starta om när man var 15 än nu när man är 49. Jo föresten jag kommer ihåg mist en scen, tror det är från en av böckerna där hjältarna transporterar fram en stridsvagn, tror det är en Centurion, men hjälp av hästar för att man bara har bränsle för en enda körning. Det är liksom en grundstämning, att allt håller på att falla sönder men kanske går att använda en gång till.

PS

Orion books will be reprinting Terry Nation's novel, Survivors. When it is released I highly recommend reading it. It is a very prescient and compelling novel.

Ord i bok

En kort en för att inte helt sluta skriva här:

Har ni hört om diskussionen om gyttja och lera, många anser att Peter Englund använder orden fel i sin nya bok.

"Ur rent naturvetenskaplig synpunkt (ej hur det används i vanligt tal): gyttja är i grund och botten en förmultningsprodukt som återfinnes bara i sjöar, lera däremot är en speciell jordart som återfinnes både på land och i vatten.

Man lär så länge man lever…"



Gyttja finns alltså enligt detta bara på sjöbotten och inte i skyttegravar. Lite ironi i att flera av de brittiska skyttegravarna var grävda i sjöbottnar, torrlagda en gång men ända sjöbottnar. Bonniers Svenska Ordbok skriver GYTTJA: dy, slam, lervälling vilket inte exakt löser problemet. Personligen skulle jag finna det fel att använda ordet lera om förhållandena i en skyttegrav, efter som lera för mig är en typ av jord, som man kan göra lergods av eller tegel eller plöja men som på intet sätt beskriver hur den är, våt, torr eller något annat. Lera kan vara hård som betong eller rena vällingen. Men vad säger ni?